Oversættelse

Jeg oversætter skønlitteratur og faglige tekster fra fransk og engelsk. I mine oversættelser har jeg fortrinsvis arbejdet med fransk 1700-talslitteratur, og det morer mig at omsætte tidens floromvundne sprog til et læsbart dansk. Derudover har jeg oversat erindringsbøger og forskningsartikler, og jeg er lige så fortrolig med at gengive sproget i en knastør juridisk tekst som i en slynget rokokosyntaks.

Jeg giver gerne tilbud på kortere eller længere oversættelser. Som medlem af Dansk Oversætterforbund under Dansk Forfatterforening følger jeg foreningens anbefalinger for kontraktbetingelser og rettigheder.

Klik ud for billederne for at læse uddrag af teksterne. 

Se en liste med alle mine udgivelser her.